29 juin 2015

Bruno Munari

Cette semaine nous vous proposons de découvrir un artiste qui plaira aux petits comme aux grands. Bruno Munari est un artiste plasticien italien contemporain aux multiples facettes. Peintre, sculpteur, dessinateur, designer mais également auteur et illustrateur de livres pour enfants ; il consacre une grande partie de son oeuvre à la création de livres pour enfants qui sont de véritables livres-objets.

This week we suggest you to discover an artist who will please adults and children. Bruno Munari is a multifaceted contemporary Italian visual artist. Painter, sculptor, draftsman, designer but also author and illustrator of books for children ; he dedicates a big part of his work to the creation of books for children which are books-objects.

 

brunomunari01

Read more …

25 juin 2015

Sélection shopping soldes N2

C’est parti pour les soldes ! Profitez de remises jusqu’à -50% dans nos boutiques françaises : Concept Store, Sévigné, Bonaparte, ainsi que sur notre corner des Galeries Lafayette Haussmann ou sur notre e-shop. Nous vous avons préparé une petite sélection pour vous donner quelques idées shopping.

Sale starts today! Enjoy discounts up to 50% off in our French shops : Concept Store, Sévigné, Bonaparte and Galeries Lafayette Haussmann or on our online shop. We have prepared a small selection to give you some shopping ideas.

 

ABSS 304 - 1

Sucré Salé 37,50€ au lieu de 75€

Read more …

18 juin 2015

Le Tea Time d’Alice

Après notre précédent post sur les grands classiques de la marque. Nous vous proposons de découvrir en exclusivité un dessin de la collection Le Tea Time d’Alice. C’est à partir de minutieux dessins que nos bijoux sont ensuite réalisés, voici donc ce à quoi ressemblait le collier « l’heure du thé pour Alice et le Lapin Blanc » avant d’arriver autour de votre cou.

After our previous post on the great classics of the brand. We invite you to discover an exclusive drawing of the collection « Le Tea Time d’Alice ». Our jewels are realized from meticulous drawings, Here is thus what looked like the necklace « l’heure du thé pour Alice et le Lapin Blanc » before arriving around your neck.

 

Collier-N2-Paris

16 juin 2015

Il était une fois…

Nos collections intemporelles sur le thème des contes de fées, racontent de belles histoires et enchantent vos tenues au quotidien. Nous vous avons préparé une petite sélection de nos grands classiques, comme Soulier de Verre ou encore Le Tea Time d’Alice.

Our timeless collections on the theme of fairy tales, tell great stories and enchant your everyday outfits. We have prepared a small selection of our classics, like « Soulier de Verre » and « Le Tea Time Alice ».

ABCD 102T - 1

Read more …

11 juin 2015

Libuše Niklová

Notre inspiration de la semaine est Libuše Niklová, une artiste d’origine tchèque. En 1961, elle intègre la société Fatra à Napajedla où elle occupe le poste de designer de jouets. C’est au sein de cette société, fondée en 1935, qu’elle dépose et fait breveter neuf procédés et trois modèles techniques, parmi lesquels les jouets en accordéon et les sièges gonflables pour enfant en forme d’animaux, pour lesquels elle obtient un brevet national ; ses best-sellers sont le buffle et l’éléphant gonflables. Encore produits dans les années 1990, ce sont des intemporels pour petits et grands parfaits pour cet été vous ne trouvez pas ?

Our inspiration of the week is Libuše Niklová, a Czech artist. In 1961, she joined the company Fatra in Napajedla where she holds the position of designer of toys. It’s in this company, founded in 1935, that she deposits and patented nine processes and three technical models, including the accordion toys and inflatable child seat in the shape of animals, for which she received a national patent. Her best-sellers are the inflatable buffalo and the elephant, still produced in the 1990s, they are perfect for this summer you do not find?

 

libuse-niklova-1

Read more …

9 juin 2015

Creative jewelry

Mettez une touche d’originalité dans votre quotidien avec nos bijoux créatifs N2. Nous vous proposons un focus sur certaines pièces de la saison pour vous donner quelques idées pour accessoiriser vos tenues.

Put a touch of originality in your everyday life with our creative jewelry N2. We suggest you a zoom in our jewelery of the season to give you some idea to accessorize your daily outfit.

 

ENZ_7654

Collection Candy Monster : bague ajustable œil, bague bouche et chaton ; bracelet pampilles yeux et bouches, meringues colorées et bonbons

Read more …

4 juin 2015

Mark Rothko

Notre inspiration de la semaine est l’artiste peintre des années 50 Mark Rothko. Né en Lettonie, il émigre avec sa famille aux Etat-Unis où il prend la nationalité américaine et devient professeur de dessin. il est classé parmi les représentants de l’expressionnisme abstrait américain, même s’il juge cette catégorisation « aliénante ». Fasciné par la philosophie et particulièrement Nietzsch, il craignait que la peinture américaine ait atteint une impasse. Passionné par la mythologie, il se considéré lui-même comme un faiseur de mythe. Une inspiration colorée qui nous raconte d’incroyables histoire, idéale pour N2 vous ne trouvez pas ?

Our inspiration of the week is the painter of the 50’s Mark Rothko. Born in Latvia, he emigrates with his family in USA where he takes the American nationality and becomes an art teacher. He is classified among the representatives of the American abstract expressionism, even if he judges this « alienating » categorization. Fascinated by the philosophy and particularly Nietzsch, he was afraid that the American painting reached a dead end. Fascinated by the mythology, he considered himself as a maker of myth. A colored inspiration which tells us of incredible story, ideal for N2 you do not find ?

 

mark-rothko1

Read more …

2 juin 2015

Les ventes privées N2

Nous vous proposons quelques photos de nos ventes privées qui se déroulaient la semaine dernière dans notre showroom au 5 rue du Bourg l’Abbé à Paris. Vous avez été nombreux à venir profiter de nos offres exceptionnelles sur nos anciennes collections mais aussi sur les nouvelles, car pour la première fois nous faisions 15% de remise sur nos pièces phares jamais soldées. De plus, un collier luxe trois rangs de la collection Diamantine était mis en jeu à l’occasion de notre tombola des ventes privées.

Si vous avez manqué cet événement, vous pouvez d’ores et déjà programmer nos prochaines ventes privées dans vos agendas car elle aura lieu en novembre prochain. Afin de recevoir toutes nos actualités et bons plans, inscrivez-vous dès à présent à notre newsletter sur notre e-shop.

We propose you some photos of our private sales which took place last week in our showroom in 5 rue du Bourg l’Abbé in Paris. You were many to come to benefit of our exceptional offers on our old collections but also on the news, because for the first time we proposed 15 % of discount on our classics jewels. Moreover, a Diamantine necklace was in game on the occasion of our tombola of the private sales.

If you missed this event, you can already to program our next sales deprived in your diaries because it will take place in next November. To receive all our news and good plans, join right now our newsletter on our e-shop.

 

ENZ_7429

Read more …